Hoy me han insultado en inglés. Sí, un "supuesto guiri" me ha llamado "wanker", así de fácil y con todas las letras. Parece que estaba molesto porque no entiende que relacionara en uno de los pasados escritos, el cruising con el follar. Es más, me ha preguntado que donde veo la conexión.
Sin embargo, no ha sido la crítica lo que me ha enojado y a la cual por supuesto he contestado, sino el haberme dado cuenta que gramaticalmente en lo que al inglés se refiere, me manejo con fiereza, sin embargo ya podría estar preguntando la hora o como llegar a cualquier sitio, que podrían mandarme a la mierda, a tomar por el culo o que me jodieran sin entender ni una sola palabra. ¡ Y es que no se defenderme en inglés ante estos vulgarismos que domino en mi propia lengua ! Por ello me he creado un listado con algunas de las frases o expresiones palabroteras más usadas en este lenguaje tan universal.
Cabrón: bastard, cuckold
Comermierda: shiteater
Gilipollas: asshole, wanker
Hijo de puta: son of a bitch
Mariquita: queer, pansy, poof
Maricón: faggot, fag
Puta/Zorra: whore, slut, bitch
Retrasado: retarded person
Mamarracho: clown
Jodido idiota: fucking idiot
Vete a la mierda: go to hell, fuck off
A tomar por el culo: to get fucked
Tu puta madre: your whorish mother, your mother fucker
Me cago en tu puta madre: Go fuck yourself
Eres más putas que las gallinas: You are so horny as they make'em
No me toques los cojones: Don´t touch my balls
Que te jodan: fuck you


1 comentarios:
Eres lo mas,me parto contigo.
Publicar un comentario en la entrada